Any who have met Korrath know that he is a foreigner who doesn't know Chondathan (yet), speaks trade poorly, has difficulty pronouncing (most) names and uses a variety of strange speech that is meant to represent the Zamogedi language from the tribe of the same name in the Hordelands, from which he originates, using the nearby Tuigan language as inspiration. If you're ever wondering what exactly he's saying sometimes then this is the tool for you.
Things you might hear often will be in Blue but you can also Ctrl + F to find something quickly.
For Translation - Alphabetical by Zamogedi Word
Some Korrath Battlecries
Things you might hear often will be in Blue but you can also Ctrl + F to find something quickly.
For Translation - Alphabetical by Zamogedi Word
| Zamogedi | English (Or meaning) | Notes (Sometimes exact translation) |
|---|---|---|
| Ai | Yes | To affirm something is true or real |
| Anda | Blood-friend | The closest bond one can form |
| Anda'bagathunor | To know someone through battle | Familiarity by clashing swords |
| Anda'chi | Friend | Rarely given, it means a lot |
| Arban | Group of ten men | (C) Military unit |
| Arban'kashikhal | Military Organization | An understanding of where everyone stands, and their roles |
| Amyashi | Mighty Storm | One that lasts days |
| Bagachi | Teacher | Commander of learning |
| Bagathun | Warrior | The pure, essential thing, no sauce |
| Bagathun'cham | Battle spirit | Animating force in combat, the spirit of a warrior during battle |
| Bagathun'delkhan | Battle burden (Injury/Recovery) | This is considered strength, proof that one has battled hard, a sacred period of rest |
| Bagathun'keth | Permanently wounded warrior | An honorable state of being, a sort of death in battle in its own way |
| Bagathun'khahan | Tempus (shortened) | Warrior-supreme |
| Bagathun'ugat | Laziness (A form of dishonor) | Warrior-absent |
| Bagathun'yasa | Discipline | The warrior's internal law |
| Bagathunor | Battle | A specific encounter or the general concept of battle |
| Bagathunor'cham'khahan | Tempus (formal) | Battle-spirit-supreme leader |
| Bagathunor'nara | Battle Name / True Name | Revealed through combat (A form of knowing another) |
| Bagathunor'norkhahan | War | The battle that does not end |
| Bagathun'nor | A period of rest between battles | Not when injured, simply resting (As opposed to Bagathund'delkhan) |
| Bagathunor'taichul | Funerary Warrior Dance | The battle-peace rite |
| Bagathunori | To do battle | The decision and event |
| Bagathunori'bolturi | To perform funerary dance | Completing the fallen's last battle |
| Bagathuri | Fights (verb) | Ongoing physical act |
| Bagathuri'anda | Fight together | Bond-forging combat |
| Bagathuri'bi | Fight alone | No judgment implied |
| Bagatur | Commander of an arban | Arban = An Army (largest military unit) |
| Bash | Caravan | A merchant (noun) |
| Bash'chatai | Merchant's generosity | Giving from abundance (expecting recognition) |
| Bash'delkhan | Greed (A form of dishonor) | The burden of wanting |
| Bi | I, Me, Myself (Casual) | Referring to self |
| Bi'tukur | Pride | Self past its proper size |
| Bi'tukur'yasachi/Tukur'busu | False charity | Giving as performance (to gain influence/power) |
| Bidan | Me / I (formal) | When making blood promises, specifically |
| Boltu | Goodbye | "Let it be so" |
| Boltu'anda | Farewell to blood-friend | "Let it be so, blood-friend" |
| Burakhan | Problem | A storm that found you personally |
| Burakhanar | Problems (plural) | |
| Buran | Sandstorm | |
| Burghan | Storm | |
| Burghan'chatai | Stormblessed | Korrath's Last Name (Given based on circumstances of birth) |
| Burghan'kharachul | Wrath (A form of dishonor) | A purposeless, shameful storm |
| Burgul | Ally | Practical, not personal |
| Busu | Sorry | Expression of mild regret |
| Busurai | Apologies (formal) | Weightier than Busu |
| Busurai'nor | Forgiveness | The stillness that receives apology |
| Cham | Spirit (good or evil, everyone has this) | Core spiritual concept in his culture |
| Cham'ugat | Undead | Spirit-absent (Cham'ugat'duskar if an enemy) |
| Chamkachi | Shaman | Spirit-speaker |
| Chamkur | Sorcerer | Spirit-wielder |
| Chamkur'ugat | Necromancer | Wielder of the spiritless |
| Chamyashi | Magic | Spirit-storm |
| Charqui | Dried strips of meat | A favored food in his homeland |
| Charqu'delkhan | Gluttony (A form of dishonor) | Meat-burdened |
| Chatai | Blessed | Spirit-touched |
| Chi | You (neutral) | |
| Chida | You (formal / respectful) | Referring to someone of higher status, by his standards (Proven warriors, not Nobles) |
| Chisu | You (softer) | Before bad news |
| Del | Heavy leather robe | Traditional leisure wear |
| Del'bagathun | Battle Robe | The casual wear between battles, when the warrior is uninjured and ready |
| Del'bagathun'kashik | Warrior who protects carriers of Burden | A Guard or protector of civilians. A sacred duty, considered a grave dishonor to fail |
| Del'khal | Burden of Creation | A craftsman or maker of things, a type of Del'kashikul - Civilian |
| Del'chat | Burdened by Spirit Mending | A healer, whether mundane or magical |
| Del'delkhan | Burdened Robe | Casual wear while injured, also refers to long-term battle injuries |
| Del'zhan | Burden of Willing Service | Refers to a non-warrior civilian (not an insult, their value is recognized) |
| Delkhan | Burdened / Weighed down | |
| Delkhanur | Deeply burdened | Intensified |
| Del'nor | Lake Robe | The wear between battles when the warrior is not injured but must rest |
| Del'nora | Burdened by Tending | A farmer, shepherd or grower of things. (Farmers are rare in the steppes) |
| Del'veth | Burdened by Forever | A keeper of knowledge. Those who keep the histories. Scribes, historians, bards etc,. |
| Duskar | Enemy | Can be tagged on as suffix to any noun |
| Jagun | Group of one hundred | Military Unit (Also a century in time) |
| Kashani | Disciple | Student, this status is eternal once formed |
| Kashik | Elite guard | The highest warrior's honor beneath leadership, earned not given |
| Kashikhal | Structure | The principle of organizing, non-militaristically (Can be internal) |
| Kashikul | Servant | By choice, with dignity |
| Kashikul'nor | Generous service | Giving to best of ability capability, freely (Truly at your service) |
| Keth | Broken/Transformed | Refers to a permanent state of change, usually negative like injuries or spiritual |
| Khahan | Supreme leader | Usually a king, high general or God |
| Khan | Leader of an ordu | A smaller part of the whole (Harbor King Degos would be a Khan) |
| Kharachu | Commoner (insult) | This is an insult meaning 'Unremarkable' |
| Kharachul | Shameful | Behavior based or descriptive |
| Kharachul'nor | Dishonor (Everyone has this) | A character flaw. Inevitable, to be mended, not an insult. |
| Kharun | You (contemptuous) | Reserved for enemies that go beyond battle |
| Lama | Contemplative priest | |
| Lamakur | Cleric | Active divine wielder |
| Minghan | Group of one thousand | Military unit of 1000 strong |
| Minu | Me / I (intimate) | Preceding a guilty admission, among Anda only |
| Nara | Name | |
| Narachi | Names (plural) | |
| Naraur | To Name (verb) | |
| Nor | Lake | Depth of the soul |
| Nor'khahan'bagathun | Tempus (intimate / prayer) | Forever-leader of warriors |
| Norkhahan | Forever | |
| Norkhahan'del | History | Weight carried from before |
| Norkhahan'veth'anda | Sharing of another's burden | This is the only form of true charity (often done silently) |
| Norun | You (respectful, to superior) | |
| Sanu | Hello | "It will soon be" |
| Shan | Mountain peak | Also indicating a goal or height of onesself |
| Shanur | Heavens | Beyond the highest peak |
| Taichul | At peace (personal) | Internal state |
| Taichul'nor | Peace (shared) | Communal peace |
| Taloc | Formal contest of proclamations | |
| Taloc'burghan | Fighting with words | Storm of argument (Bad in warrior culture) |
| Taloch | Challenge | Direct and purposeful |
| Talochar | Challenges (noun, plural) | |
| Talochi | Challenges (verb) | |
| Tarakhan | Lust | Flesh-burdened |
| Tuk | Khan's banner | Identity made physical |
| Tuk'duskar | Envy (A type of dishonor) | Banner-enemy (Defying ones own cause for want of another's) |
| Tuk'shanur | Purpose / Future pursued | Banner aimed at heaven (One's ambition/mission) |
| Tumen | Group of ten thousand | Military Unit OR Culture |
| Unaghan | Slave | Forced service; insult |
| Ut | There | |
| Uta | Here | Contrast with Ut |
| Vet'chi | You (emphatic, negative) | Venomous, accusatory |
| Veth | Enduring/Permanence | Another version of permanent change that is usually positive |
| Yasa | Code of law for nomads | Used to refer to laws outside of his culture as well |
| Yasa'anda | Greater promise | This is a vow, it means everything to him and is not given lightly |
| Yasa'norkhahan | Eternal promise | Made to heaven itself or, in the rarest circumstances, a blood-friend |
| Yasachi | Lesser promise | Repairable if broken, an effort is made but success is not guaranteed |
| Yat | What | |
| Zhan | Order/Brotherhood/Bound Group | Those bound together by a promise or sharing in purpose (Yasa'anda/Tuk'shanur) |
| Zhan'keth | The Order of the Broken Blade | Translated into Zamogedi-adjacency. Also refers to their members. |
Some Korrath Battlecries
| Zamogedi | English (or Meaning) |
| KHAN VORRKHAN | "For the Leader!" |
| T'ÇHAKH HURAKCHI | "Abide by your bonetouch" (Follow one's instinct, a call to battle well) |
| YAKH DEKHAI | "Whatever becomes of it" (A show of fearlessness) |
| BURGHAN-CHATAI CHI TALOCHI | "The Stormblessed Challenges You!" |
| KRÁGHÚL HURAKH | "Your bonetouch lacks" (An insult of one's combat prowess or a challenge to prove him wrong) |
| KORRATH DRAK VORRAKH | "Korrath struggles to serve" (A proclamation of intent to serve his god) |
| DHÁL FOEHAMMER KHÄI | "The Foehammer Commands" (Foehammer is taken from other languages, intent for them to understand better) |
| ARBAN DAL KHORAH | "The Squad Awaits" (Usually a group cry as a squad charges, promising to be as one in battle) |
| JAGUN KHADUN | "Honor to the 100" (Awkward translation, a jagun = 10 arban, 100 men - "Bring honor to your company") |
| BÁ NACCARA DÁ MINGHAN | "We will be as 1,000" (Minghan = 10 Jagun. - "Fight as though there were 1000 of us" |
| TÚK TUMEN TALOC | "You shall be granted the challenge of 10,000 men" (Tumen = 10 Minghan. - A promise that the enemy will fail) |
| SHA SHAN BURÁN | "I shall rage as though a storm upon the peak of a mountain" |
Last edited: